Lost in Transliteration
12 Jun
When I moved to Japan, my name changed to Maa-sa Jyu-e-tto, and was written in katakana (not Roman letters), the alphabet reserved for foreign words imported into Japanese. Out of deference to the exigencies of Japanese, I (mis)pronounced my name the way the Japanese did. (more…)





I'm Martha Jewett and my passion is helping others capture their life stories. The purpose of this website is to share tips, ideas and resources on writing and even publishing your own memoir. Please share your own tips and experiences here and feel free to
Recent Comments